Tesis Doctorales de la Universidad de Alcalá |
LA ENSEÑANZA DEL LÉXICO ESTRUCTURADO A ESTUDIANTES ORIENTALES DE ESPAÑOL: EL CAMPO DE LAS EMOCIONES | Autor/a | Rivet Rubio, Cristina | Departamento | Filología Comunicación y Documentación | Director/a | Álvarez Martínez, María Ángeles | Codirector/a | Galván Álvarez, Enrique | Fecha de defensa | 12-04-2024 | Calificación | Sobresaliente cum laude | Programa | Estudios Lingüísticos, Literarios y Teatrales (RD 99/2011) | Mención internacional | No | Resumen | La necesidad de aumentar y mejorar la calidad de expresión de los alumnos asiáticos de español como lengua extranjera ha motivado la realización de esta investigación multidisciplinar desde la psicolingüística y la semántica estructural. Por un lado, abordamos la importancia de una educación emocional en el aula de ELE en contextos de inmersión, ya que es un escenario vulnerable a estados emocionales negativos, como la ansiedad, la vergüenza o el miedo al error. Por otro lado, tratamos de desarrollar en nuestros alumnos la habilidad comunicativa a través del conocimiento y aprendizaje del léxico de las emociones.
La enseñanza del léxico estructurado, en nuestro caso de las emociones, ha supuesto un gran reto ya que es un vocabulario que difiere de una lengua a otra y que supone un conocimiento profundo tanto de nuestra propia cultura como de la lengua meta, para comprender las grandes diferencias de matices que hay entre ellas. Nuestras vivencias, experiencias, así como el guion cultural marcan el significado e interpretación de los términos que aprendemos.
Dentro del cambio de paradigma en la enseñanza de segundas lenguas en las últimas décadas, la enseñanza-aprendizaje del léxico se ha visto beneficiado porque, tras décadas de “maltrato” o “abandono” de esta competencia en favor de otras más abarcables y sistematizables, como la gramática o fonética, es en este punto donde nuestra modesta aportación es hacer consciente a la comunidad educativa de la importancia de este componente y de la necesidad de otorgarle la atención que merece.
En este proceso de revalorización del léxico en la enseñanza de ELE es donde este estudio se enmarca, para contribuir y ayudar a nuestros estudiantes extranjeros a comunicarse con mayor eficacia. Esta es nuestra labor como docentes y nuestro compromiso con la profesión. No negamos la importancia de otros elementos del aprendizaje de una lengua extranjera; no obstante, coincidimos con muchos autores en que el léxico representa uno de los aspectos más relevantes de todo acto comunicativo y, como consecuencia de un mayor entendimiento de su naturaleza, hemos reivindicado la importancia de este componente en la enseñanza-aprendizaje de español para extranjeros. |
|