ESCUELA DE DOCTORADO

 
Tesis Doctorales de la Universidad de Alcalá
IMMIGRANT ENGLISH--SPEAKING CHILDREN IN THE PRIMARY CLASSROOM IN SPAIN: A NEW ROLE?
Autor/aMadarova, Slavka
DepartamentoFilología Moderna
Director/aGarcía Laborda, Jesús
Codirector/aBakieva Karimova, Margarita
Fecha de defensa06-09-2023
CalificaciónSobresaliente
ProgramaLenguas Modernas: investigación en lingüística, literatura, cultura y traducción (RD 99/2011)
Mención internacional
ResumenTener en una clase de inglés a un alumno que domina el inglés y habla una variedad del inglés que se utiliza en Nigeria o Irlanda puede plantear dudas tanto a los profesores como a los compañeros. El objetivo de este estudio era examinar el efecto de la presencia de niños inmigrantes angloparlantes en los colegios de España donde participan en clases de inglés. El objetivo general era investigar si los niños angloparlantes pueden considerarse una nueva fuente de lengua y cultura en el aula. La investigación se llevó a cabo en la provincia de Madrid y Guadalajara con profesores y futuros docentes. Mediante entrevistas semiestructuradas a 18 profesores se examinaron sus actitudes y percepciones sobre la presencia de niños inmigrantes con el inglés como primera/una de sus lenguas y se sometieron a un análisis cualitativo con el programa NVivo. Los métodos cuantitativos consistieron en cuestionarios en línea administrados a 34 profesores en prácticas para recabar sus opiniones sobre el entorno en el que estaban realizando su Prácticum y los datos se analizaron utilizando el software SPSS. El tercer elemento consistió en un plan de clase sobre conceptos relacionados con la comunicación intercultural diseñado para estudiantes de 4º curso del Grado en Educación Primaria que ya estaban realizando su Prácticum. Se comprobó que los profesores trataban de incorporar estrategias para incluir a los estudiantes nativos de habla inglesa (NESS por sus siglas en inglés) y asignarles un papel en el aula. Los profesores se inclinaban por utilizar a los NESS como informadores culturales; sin embargo, en su mayoría, los profesores no consideraban a los NESS como informadores lingüísticos y expresaron su preocupación por que pudieran convertirse en una fuente de confusión para sus compañeros. El 24% de los encuestados del grupo de profesores en prácticas que tenían NESS en sus aulas indicaron cómo influía esta presencia en su práctica docente. Cuando se les preguntó por conceptos más allá del inglés como lengua instrumental, es decir, el inglés estándar, los ingleses del mundo o el inglés como lingua franca, los profesores admitieron no saber mucho sobre ellos, a diferencia de los futuros docentes, que se sentían más seguros de sus conocimientos. La idea de una plataforma en línea compartida que se presentó a todos los participantes fue acogida positivamente por los profesores. El acceso a materiales relacionados con los ingleses del mundo y la comunicación intercultural, así como la opción de conectar con otros profesores con experiencias similares, podría aumentar la concienciación sobre las variantes del inglés en el aula y contribuir a una mejor integración de los NESS.