| Tesis Doctorales de la Universidad de Alcalá |
| EL HUMOR VERBAL EN EL HABLA DE MADRID: ESTUDIO SOCIOPRAGMÁTICO | | Autor/a | Moreno Martín de Nicolas, Nicolas | | Departamento | Filología Comunicación y Documentación | | Director/a | Cestero Mancera, Ana María | | Fecha de depósito | 23-03-2026 | | Periodo de exposición pública | 24 de marzo a 14 de abril de 2026 | | Fecha de defensa | Sin especificar | | Programa | Estudios Lingüísticos, Literarios y Teatrales (RD 99/2011) | | Mención internacional | No | | Resumen | En esta tesis doctoral, se examina el uso y funcionamiento del humor en interacciones
semidirigidas en las que participan hablantes de la gran urbe española. Abordamos el
estudio del que aquí damos cuenta desde una perspectiva sociopragmática, lo que nos
permite conocer la incidencia de factores contextuales y sociales en el empleo de humor
en la comunidad de habla del distrito de Salamanca (Madrid). Nuestra investigación se
enmarca en el Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y de
América (PRESEEA), es de corte interdisciplinario, de carácter teórico descriptivo y, en
parte, aplicado. En ella, presentamos los resultados de los análisis cualitativos y
cuantitativos realizados sobre dos corpus PRESEEA de entrevistas semidirigidas, en
registro semiformal, recogidos en dos intervalos de tiempo separados por unos 20 años:
el corpus PRESEEA-Madrid (distrito de Salamanca, 2000) y el corpus PRESEEA-Madrid
XXI (distrito de Salamanca, 2022).
Los resultados nos indican que los madrileños del distrito de Salamanca emplean
humor en interacción semiformal, fundamentalmente, para divertir y socializar,
cooperando en interacción y estrechando lazos; así mismo, se observa que el mecanismo
básico de producción es la incongruencia y que los hablantes de Madrid comunican su
intención humorística, sobre todo, a través de marcas paralingüísticas y quinésicas como
la risa, el contraste prosódico, los gestos faciales o la intensificación de palabras, y
mediante indicadores de humor como las comparaciones, las repeticiones y el cambio de
registro. Los datos obtenidos también nos muestran que los madrileños tienden a utilizarlo
para mostrar solidaridad y reforzar el vínculo entre interlocutores, para atenuar y para
intensificar, así como para salvaguardar su imagen; además, los hallazgos evidencian que
los participantes en las interacciones analizadas suelen mostrar, en mayor medida, un
estilo afiliativo o autodespreciativo y conseguir efectos positivos, así como que, en sus
entrevistas, prefieren limitarse a reconocer el humor antes que a continuarlo o a producir
humor fallido.
Los factores sociales o extralingüísticos, como la edad, el sexo y el nivel de
instrucción, influyen en la producción y recepción de humor. El estudio realizado nos ha
permitido documentar que los hablantes que tienen entre treinta y cuatro y cincuenta y
cinco años, las mujeres y los participantes que cuentan con instrucción superior son los
grupos sociales que más humor producen durante sus entrevistas. Así mismo, los hombres
y quienes tienen estudios superiores, es decir, los grupos sociales que cuentan con una
posición social de mayor prestigio son los que más emplean el humor para confrontar, los
que más lo producen mediante superioridad y, junto con los que tienen cincuenta y cinco
años o más, los que en mayor medida muestran un estilo agresivo y que realizan
humor con efecto negativo hacia otros. A partir de las conclusiones a las que hemos
llegado, es posible apuntar algunos patrones sociolingüísticos sobre el empleo de humor
en la capital española.
Finalmente, con el objetivo de llevar a cabo una transferencia de conocimientos
al ámbito de la lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras, ofrecemos, a
modo de propuesta, una secuencia didáctica para la integración de humor verbal en el
aula de español como lengua extranjera (ELE), para estudiantes de un nivel de referencia
A1, según está definido por el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (Consejo de Europa, 2002 y 2021), con el fin de mejorar el tratamiento y la incorporación del humor en los contextos de enseñanza de ELE.
Este trabajo, que es novedoso en el ámbito hispánico, es el primero de los estudios
en el marco del PRESEEA que atiende el componente no verbal. |
|